Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, nhân tình đề tát bà ha. Cũng tức là: nỗ lực cố gắng, nỗ lực hơn nữa, cố gắng thêm hơn nữa, bờ giải thoát phía trên rồi... Bạn đang xem: Ba la mật đa tâm kinh
Bát Nhã bố La Mật Đa tâm Kinh (Prajnaparamitahridaya Sutra) là một trong những trong các kinh căn bạn dạng và thêm của Phật Giáo Đại Thừa. Bài bác kinh này là một trong các bài kinh của cục Bát Nhã kết tập trên Ấn Độ qua bảy vắt kỷ, từ năm 100 T.C.N. đến 600 C.N. Khi được truyền thanh lịch Trung Hoa.Tâm khiếp đã được không ít vị cao tăng chuyển dời từ tiếng Phạn sang trọng tiếng Hán: ngài Cưu Ma La Thập dịch vào tầm khoảng năm 402-412 C.N., ngài Huyền Trang dịch năm 649 C.N., ngài Nghĩa Huyền (700 C.N.), ngài Pháp Nguyệt (732 C.N.), ngài chén bát Nhã với Lợi Ngôn (790 C.N.), ngài trí óc Luận (850 C.N.), ngài Pháp Thành (856 C.N.) cùng ngài Thi Hộ (980 C.N.). Trong các phiên bản dịch nầy, phiên bản dịch của ngài Huyền Trang là phổ quát nhất.
Riêng tại Việt Nam, bản dịch của ngài Huyền Trang được gửi sang chữ quốc ngữ Hán Việt cùng thường dùng để làm trì tụng hằng ngày. Quý khách cao tăng cũng đều có phát hành các sách để giải thích nghĩa kinh, trong đó các sách của quý Hòa thượng yêu thích Thiện Hoa, mê say Thanh Từ, cùng Thích duy nhất Hạnh là ít nhiều nhất.
Xem thêm: Hướng Dẫn Xây Nhà Clash Of Clans, Cách Xây Nhà Trong Game Clash Of Clan
Quán từ Tại ý trung nhân Tát hành thâm chén bát nhã tía la mật nhiều thời, chiếu con kiến ngũ uẩn giai không, độ nhứt thiết khổ ách.
Xá Lợi Tử, nhan sắc bất dị không, ko bất dị sắc, dung nhan tức thị không, ko tức thị sắc, thọ tưởng hành thức diệc phục như thị.
Bồ đề tát đõa y chén nhã cha la mật nhiều cố, trung khu vô quỷ quái ngại, vô quái trinh nữ cố, vô hữu bự bố, viễn ly điên đảo mộng tưởng, cứu vớt cánh Niết bàn.
Cố tri bát nhã bố la mật đa, thị đại thần chú, thị đại minh chú, thị vô thượng chú, thị vô đẳng đẳng chú, năng trừ độc nhất thiết khổ, sống động bất hư.